James Petras and Robin Eastman Abaya
Introduction

One of the most significant political developments in recent US history has been the virtually unchallenged rise of the police state. Despite the vast expansion of the police powers of the Executive Branch of government, the extraordinary growth of an entire panoply of repressive agencies, with hundreds of thousands of personnel, and enormous public and secret budgets and the vast scope of police state surveillance, including the acknowledged monitoring of over 40 million US citizens and residents, no mass pro-democracy movement has emerged to confront the powers and prerogatives or even protest the investigations of the police state.
By: Andrew Gavin Marshall

The following is a sample analysis from my upcoming book on the global economic crisis and global resistance movements. Please consider donating to The People’s Book Project to help support the effort to finish this book.
Political language… is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind.
- George Orwell, “Politics and the English Language,” 1946
Political language functions through euphemism, by employing soft-sounding or simply meaningless words to describe otherwise monstrous and vicious policies and objectives. In the European debt crisis, political language employed by politicians, economists, technocrats and bankers is designed to make policies which create poverty and exploitation appear to be logical and reasonable. The language employed includes the words and phrases: fiscal austerity/consolidation, structural adjustment/reform, labour flexibility, competitiveness, and growth. To understand political language, one must translate it. This requires four steps: first, you look at the rhetoric itself as inherently meaningless; second, you examine the policies that are taken; third, you look at the effects of the policies. Finally, if the effects do not match the rhetoric, yet the same policies are pursued time and time again, one must translate the effects as the truemeaning of the rhetoric. Thus, the rhetoric has meaning, but not at face value.